Leizarragaren Biblia

notebook 1456151871057 Idazkolako takatekoak | 2010-04-22 20:10
1

Bistakoa da zeinen axaleko ezagutza izaten dugun gaur egun. Eta zeinen ausartak izaten garen jakitun-ustean.

Hilabetean bi aldiz topo egin dut huts berarekin: Leizarragak Biblia itzuli omen zuen. Batean, argitara orduko arteztu zen laprastada (lapsusa ere izan zitekeen); bestean, ordea, argitaraturik ikusi dut eskolako liburu batean, hain zuzen, Euskal Herri izendapena erabiltzeagatik eransten diren ohiko desenkusa horietako batean.

Euskal Herria esapidea XVI. mendeko agiri batean irakurri daiteke, lehen aldiz, Joan Perez Lazarragaren testu batean, hain zuzen ere, eta baita Joannes Leizarragaren Bibliaren itzulpenean ere, muga eta berezitasun historikoez harago, kulturaz euskaldunak ziren lurraldeak izendatzeko.
Liburuak bedeinkazio guztiak ditu. "Geografiako liburua da, eta gaitz-erdi", pentsa liteke, baina jantziak urratzeko modukoa ez al da?  

Gidor

Gidor 2010-05-01 19:25 #1

Takatekoak berriro tiki-taka? Asko pozten naiz.<br />


Utzi iruzkina: