Bikote adierazgarriak

notebook 1456151871057 Idazkolako takatekoak | 2008-11-04 08:00

Ikus ditzagun adibide batzuk.

Bere hortz eskastu hek bethi gogoan —bainan zorigaitzez, ez orduan ahoan— urrikaltzeko ere zen, zinez eta minez. (Jean Barbier: Supazter xokoan)

Zeren huraxe baitzen, gezurra badirudi ere, hamar-hamaika urteren buruan soinu hura zinez eta minez aditzen nuen lehen aldia, eta zeren soinu edo kanta bat mila aldiz entzun baitaiteke eta adi, entzun eta aditu ere gabe. (Joan Mari Irigoien: Lur bat haratago)
Oso ugariak dira halakoak: bilintzi-balantza, zehatz-mehatz, zoko-moko... Halako hoskidetasun baten arrimuan sortzen dira egitura horiek. Batzuk (zinez eta minez, esaterako) lehenagoko eta gaur egungo idazleen testuetan ageri dira. Beste batzuk, aldiz, ezin esan seguru berriki asmaturikoak diren ala ez:
Lurrean miaka eta bilaka hasi nintzen, mahaien azpian, lauhankan. (Gianni Celati: Paradisuko almanaka)
Fernando Reyk itzuli zuen Celatiren liburu hori, eta Elurran ere erabili du esapidea (azkenaldian behin baino sarriagotan aipatu dugu liburu hori).

Gogoan dut Itzul posta-zerrendan Karlos del Olmok proposatu zuela giza eta gauza-baliabide esapidea, recursos humanos y materiales euskaraz emateko, izenondo erreferentziazkoaren eta hitz elkartuaren arteko tartea gainditzeko (bestela, giza baliabide eta baliabide materialak behar luke).

Garrantzizkoa da hizkuntzaren (bir)sortzeko ahalmena, barne-indarraren erakusgarri baita.


Utzi iruzkina: